2020年9月6日 星期日

《地震鳥》(The Earthquake Bird)

讀完《地震鳥》(The Earthquake Bird)蘇珊娜.瓊斯(Susanna Jones)著,清揚 譯。

這本書是作者的處女作,描寫英國人露西遠渡重洋到日本,在東京所發生一連串奇奇怪怪的事。2019年同名電影在 Netflix 上映。

我知道有三位露西。1974年在衣索匹亞發現,320萬年前的南方古猿露西,2014年電影露西裡的露西,和這本書裡的露西。我覺得這三位露西都很酷。

整本書就是露西的故事。從頭到尾,作者用第一人稱「我」和第三人稱「露西」穿插著寫,每一個段落都是這麼寫,一下子我、一下子露西,讀起來感覺還不錯。全場沒有特別令人驚艷的劇情,抽絲剝繭的不是偵探推理,而是露西的日常生活,從開始到結束。

這是一本好看的小說,不是推理小說。




電影露西的露西。
電影地震鳥的露西。
南方古猿露西。

沒有留言:

張貼留言